Αναρρωτηθήκατε ποτέ από που προέρχεται η λέξη αρουραίος η η λέξη αγρότης; Και όμως η ρίζα τους είναι κοινή
Η αρχαιοελληνική λέξη «Αρουρα» προέρχεται από το ρήμα ἄρόω που σημαίνει στα σύγχρονα ελληνικά «οργώνω».
Η λέξη σημαίνει «καλλιεργήσιμη γη» και γενικά η χρήση της ήταν για την περιγραφή της γης, του χώματος και του εδάφους.
Η μητέρα τόσων και τόσων λέξεων:
άροτρο, αροτρίαση, αροτριώ, αροτρεύς, αρότης, αρόσιμος, αροτήσιμος κ.λ.π.
Άρουρα=η γη, το χώμα, το έδαφος.
επίσης μέτρο εδαφικής έκτασης στην Αίγυπτο και με μεταφορική σημασία η γυναίκα που δέχεται σπέρμα και τεκνοποιεί! (εξ ου και η περίφημη Γη ως Μάνα-μάνα γη).
Και φυσικά η περίφημη ομηρική έκφραση
άχθος αρούρης= το βάρος της γης, ο άχρηστος.
Αν κάποιος λοιπόν σας αποκαλέσει άχθος αρούρης σίγουρα δεν θα είναι για καλό.
Στην Οδύσσεια (υ376-379), διαβάζουμε:
«Τηλέμαχ᾿, οὔ τις σεῖο κακοξεινώτερος ἄλλος: / οἷον μέν τινα τοῦτον ἔχεις ἐπίμαστον ἀλήτην, / σίτου καὶ οἴνου κεχρημένον, οὐδέ τι ἔργων / ἔμπαιον οὐδὲ βίης, ἀλλ᾿ αὔτως ἄχθος ἀρούρης.»
Ο Εφταλιώτης μεταφράζει: Τηλέμαχε, άλλος σαν κι εσέ κακόξενος δεν είναι. / Κοίταξ΄ αυτόν τον βρώμικο τον κοσμογυριστή σου, που όλο πεινάει κι όλο διψάει, και μήτ΄ από έργα ξέρει, / μήτ΄ από μάχες έμαθε· βάρος της γης αλήθεια.
Και οι Καζαντζάκης-Κακριδής: «Ξένους χειρότερους, Τηλέμαχε, κανείς δεν πέτυχε άλλος! / Για ιδές και τούτον τον κατάλερο, που τριγυρνάει τον κόσμο / και μόνο τρώει και πίνει αχόρταγα, κι από δουλιές δεν ξέρει / κι ουδέ από μάχες· ανωφέλευτος τη γη βαραίνει μόνο!
Ακολουθήστε το Hellas-now.com στο Facebook και στο Google news. Μπορείτε επίσης να μας βρείτε στο Telegram και στο Twitter